DE AT 00 800 27 28 64 63CH 08 44 - 88 40 10GB 0 800 783 7010IE 1 800 509 448FR 0 800 944 803(appel gratuit depuis un poste fixe)BE 0 800 14 592
10completamente el cepillo como mínimo cada 6 meses utilizándolo de forma normal. Nota: Si la luz indicadora de carga no se enciende inmediatamente, c
11La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun. Para acceder al
12Quando escovar os dentes com uma das nossas cabeças rotativas guie a cabeça da escova devagar de dente para dente, demorando alguns segundos em cada
13que diz respeito às cabeças de substituição, bem como defeitos que tenham como efeito uma diminuição da qualidade de funcionamento do aparelho. Esta
14Guidare la testina dello spazzolino lentamente di dente in dente, soffer-mandosi alcuni secondi su ciascuna superficie del dente. (immagine 5).Quand
15NederlandsOral-B® Professional Care is speciaal ontwikkeld om u en uw familie een unieke poetservaring die veilig en efficiënt is, aan te bieden.BEL
16Ook kunt u uw tandarts of mondhygiënist vragen naar de juiste poetstechniek voor u.Poetsstanden (afhankelijk van het model)Uw tandenborstel biedt ve
17Dansk / NorskOral-B® Professional Care er designet til at tilbyde dig og din familie en enestående tandbørstning, som er både sikker og effektiv.VIG
18Børstefunktioner (afhængig af model)Din tandbørste har forskellige børsteindstillinger:«Daily Clean» – Standardindstilling for daglig børstning/mu
19Garantien dækker ikke defekter opstået/som oppstår som følge af ukorrekt anvendelse, normal brug og slid/slitasje, specielt i forhold til børstehove
2Oral-Ba c b e d f g 30 sec 30 sec 30 sec 30 sec 2 4 5 3 Oral-B1 h g i A B C 6 DeutschDie Oral-B® Professional Care wurde entwickelt, um Ihnen und
20Med alla borsthuvuden – börja med att borsta utsidan av tänderna, sedan insidan och slutligen tuggytorna. Var noga att borsta alla fyra kvadranter i
21SuomiOral-B® Professional Care on suunniteltu antamaan sinulle ainutlaatuisen, tehokkaan mutta turvallisen, harjauskokemuksen.TÄRKEÄÄ • Tarkista aj
22Harjaustilan vaihtaminen:• Hammasharja käynnistyy automaattisesti «Päivittäinen puhdistus» -tilassa. Painamalla virtapainiketta (c).• Vaihda «Helläv
23• Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ηλικίας κάτω των τριών ετών. Παιδιά από 3 έως 14 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητ
24«Καθημερινός Καθαρισμός / Daily Clean» – Βασικό πρόγραμμα για καθημερινό καθαρισμό του στόματος.«Ευαίσθητο / Sensitive» – Απαλός αλλά ολοκ
3• Reinigung und Instandhaltung sollte nicht durch Kinder vorgenommen werden.• Kinder sollten mit dem Gerät nicht spielen. • Nutzen Sie dieses Produk
4Visuelle AndruckkontrolleIhre Zahnbürste verfügt über eine Andruckkontrolle, um Ihre Zähne und das Zahnfleisch noch besser zu schützen. Sollten sie b
5to 14 years, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons with lack of experience or knowledge of the product can use th
6Pressure SensorHelping protect your teeth and gums from hard brushing, your tooth-brush has a pressure control feature installed. If too much pressur
7concernant l’utilisation de l’appareil de manière sûre, et qu’elles ont compris les risques encourus par l’utilisation de l’appareil.• Le nettoyage e
8Dans le cadre d’un brossage complet, deux fois par jour pendant deux minutes, ces poils bleus perdront la moitié de leur coloration au bout de trois
9GarantieCet appareil bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendrons gratuitement à n
Kommentare zu diesen Handbüchern